Published
2026-01-29
Section
Research Articles
License
Copyright (c) 2026 Tian Shasha

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The journal adopts the Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0), which means that anyone can reuse and redistribute the materials for non-commercial purposes as long as you follow the license terms and the original source is properly cited.
Author(s) shall retain the copyright of their work and grant the Journal/Publisher rights for the first publication with the work concurrently licensed since 2023 Vol.8 No.2.
Under this license, author(s) will allow third parties to download, reuse, reprint, modify, distribute and/or copy the content under the condition that the authors are given credit. No permission is required from the authors or the publisher.
This broad license intends to facilitate free access, as well as the unrestricted use of original works of all types. This ensures that the published work is freely and openly available in perpetuity.
By providing open access, the following benefits are brought about:
- Higher Visibility, Availability and Citations-free and unlimited accessibility of the publication over the internet without any restrictions increases citation of the article.
- Ease of search-publications are easily searchable in search engines and indexing databases.
- Rapid Publication – accepted papers are immediately published online.
- Available for free download immediately after publication at https://esp.as-pub.com/index.php/ESP

Copyright Statement
1.The authors certify that the submitted manuscripts are original works, do not infringe the rights of others, are free from academic misconduct and confidentiality issues, and that there are no disputes over the authorship scheme of the collaborative articles. In case of infringement, academic misconduct and confidentiality issues, as well as disputes over the authorship scheme, all responsibilities will be borne by the authors.
2. The author agrees to grant the Editorial Office of Environment and Social Psychology a licence to use the reproduction right, distribution right, information network dissemination right, performance right, translation right, and compilation right of the submitted manuscript, including the work as a whole, as well as the diagrams, tables, abstracts, and any other parts that can be extracted from the work and used in accordance with the characteristics of the journal. The Editorial Board of Environment and Social Psychology has the right to use and sub-licence the above mentioned works for wide dissemination in print, electronic and online versions, and, in accordance with the characteristics of the periodical, for the period of legal protection of the property right of the copyright in the work, and for the territorial scope of the work throughout the world.
3. The authors are entitled to the copyright of their works under the relevant laws of Singapore, provided that they do not exercise their rights in a manner prejudicial to the interests of the Journal.
About Licence
Environment and Social Psychology is an open access journal and all published work is available under the Creative Commons Licence, Authors shall retain copyright of their work and grant the journal/publisher the right of first publication, and their work shall be licensed under the Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
Under this licence, the author grants permission to third parties to download, reuse, reprint, modify, distribute and/or copy the content with attribution to the author. No permission from the author or publisher is required.
This broad licence is intended to facilitate free access to and unrestricted use of original works of all kinds. This ensures that published works remain free and accessible in perpetuity. Submitted manuscripts, once accepted, are immediately available to the public and permanently accessible free of charge on the journal’s official website (https://esp.as-pub.com/index.php/ESP). Allowing users to read, download, copy, print, search for or link to the full text of the article, or use it for other legal purposes. However, the use of the work must retain the author's signature, be limited to non-commercial purposes, and not be interpretative.
Click to download <Agreement on the Licence for the Use of Copyright on Environmental and Social Psychology>.
How to Cite
Mediating national identity through international broadcasting: A qualitative study of CGTN's cross-cultural
Tian Shasha
Media and Communication Department, Hanyang university, South Korea
DOI: https://doi.org/10.59429/esp.v11i1.4494
Keywords: International Broadcasting; National Identity; Discourse Analysis; Soft Power; CGTN; Cross-Cultural Communication
Abstract
A key element of China's larger initiatives to strengthen soft power and influence how the world views its national identity is its worldwide media strategy. Amidst growing geopolitical rivalry and general scepticism over China's ascent, global television networks such as CGTN are essential in developing and distributing stories for viewers from many cultural backgrounds. The research that is currently available provides little insight into the real discursive mechanisms that are used to develop and transmit national identity since it frequently depends on quantitative audience surveys or generic media critique. Further interpretative research is still required to identify the precise language, images, and representational techniques used in these global broadcasts. By using a qualitative, interpretative methodology centered on desk-based textual analysis of publicly accessible CGTN English-language content, including as news items, documentaries, and promotional materials, this study fills that gap. The analytical frameworks of Soft Power Theory, Representation Theory, and Critical Discourse Analysis are employed to examine how CGTN constructs and communicates aspects of China’s national identity to international audiences. The study explores narrative framing that emphasizes cooperation, modernization, and peaceful development; language choices and translation practices that support cross-cultural accessibility; visual imagery and symbolism that highlight cultural heritage and technological progress; and relational positioning through which China situates itself within broader global discourses. According to the findings, CGTN uses a complex, multi-layered communication approach that gently reframes Western-dominated narratives while legitimizing China's growing influence in international affairs. These tactics engage with prevailing global narratives in a measured manner, foregrounding China’s image as a responsible and cooperative actor in international affairs. The study advances knowledge of how international broadcasting functions as an instrument of cultural diplomacy and soft power projection in a fast-changing global media landscape by exposing these discursive tendencies.
References
[1]. 1.A. Manley, M. Silk, Y.-W. Wang, C. Chung, R. Bailey, and P. Craig, “Navigating creative partnerships and cross-cultural collaboration: a case study between China and the UK,” Cult. Trends, vol. 34, no. 3, pp. 307–325, May 2025, doi: 10.1080/09548963.2024.2320664.
[2]. 2.L. Lawrence, “Mobilising Morality: Moral Education Reform within China’s 21st Century ‘New Era,’” Apollo - University of Cambridge Repository, 2022. doi: 10.17863/CAM.81569.
[3]. 3.Xu Fan, “A study on the image construction strategies of moderators in the context of international communication,” Front. Art Res., vol. 5, no. 11, 2023, doi: 10.25236/far.2023.051111.
[4]. 4.Peng Yunhe, “An Innovative Approach to the International Communication of Chinese Documentaries under the Threshold of Full Media,” Acad. J. Humanit. Soc. Sci., vol. 6, no. 13, 2023, doi: 10.25236/ajhss.2023.061308.
[5]. 5.Z. Zhou, L. Zheng, and Y. Qi, “Bilateral Interaction between Mainland China and Hong Kong Audiovisual Products under the Perspective of Cross-cultural Communication,” J. Mod. Soc. Sci., vol. 2, no. 1, pp. 82–93, Feb. 2025, doi: 10.71113/jmss.v2i1.186.
[6]. 6.S. Li, “Chinese-language internet-based media consumption of Chinese people in the UK and their intercultural adaptation,” 2022, doi: 10.5525/GLA.THESIS.83135.
[7]. 7.E. Mammadova and A. Abdullayev, “Cultural Industries and National Economic Competitiveness: A Global Perspective,” Porta Universorum, vol. 1, no. 3, pp. 322–344, May 2025, doi: 10.69760/portuni.010326.
[8]. 8.M. F. Novoa Jaso and R. Breeze, “Framing the Russia-Ukraine conflict in Chinese Global Television Network English,” Tripodos, no. 56, p. 03, Oct. 2024, doi: 10.51698/tripodos.2024.56.03.
[9]. 9.Y. Dai and X. Cheng, “Global communication of Chinese culture in the digital era: internal motivation and external challenges,” Int. Commun. Chin. Cult., vol. 9, no. 3–4, pp. 127–137, Dec. 2022, doi: 10.1007/s40636-022-00254-4.
[10]. 10.Y. Zhu, S. A. Bowen, and X. Lyu, “Messenger Nationality, Media Skepticism, and Crisis Communication Effectiveness: Huawei’s YouTube Messages as Perceived in the U.S.,” Int. J. Strateg. Commun., vol. 16, no. 1, pp. 111–126, Jan. 2022, doi: 10.1080/1553118x.2021.2014499.
[11]. 11.Y. Lin and J. Bao, “New Quality Productive Forces: The Empowerment of the Metaverse on the International Dissemination of Chinese Local Traditional Culture,” J. Humanit. Arts Soc. Sci., vol. 8, no. 8, pp. 1879–1884, Sep. 2024, doi: 10.26855/jhass.2024.08.013.
[12]. 12.Chen Yu’an, “Research on Approaches to Telling China’s Story to Foreign from Perspective of International Communication,” Int. J. Front. Sociol., vol. 5, no. 9, 2023, doi: 10.25236/ijfs.2023.050922.
[13]. 13.T. G. Mark, “Staging cultural encounters: intercultural theatre and China – Africa relations in Share the Same Joy and Happiness,” Afr. Identities, pp. 1–24, Feb. 2025, doi: 10.1080/14725843.2025.2470210.
[14]. 14.J. Rose, A. Odu, Olaoyegodwin, and D. Adedokun, “The Evolving Landscape of Global Media Flows: An Exploration of Media Flow Schools and Theories in the New International Media System,” Nov. 01, 2023, Center for Open Science. doi: 10.31219/osf.io/tds3n.
[15]. 15.O. D. Oloo, “The implementation of the digital diplomacy of the United States, the UK, and China in Kenya,” Place Brand. Public Dipl., vol. 20, no. 2, pp. 180–191, Jun. 2024, doi: 10.1057/s41254-023-00316-3.
[16]. 16.Y. Zhu, “China’s ‘new cultural diplomacy’ in international broadcasting: branding the nation through CGTN Documentary,” Int. J. Cult. Policy, vol. 28, no. 6, pp. 671–683, Sep. 2022, doi: 10.1080/10286632.2021.2022651.
[17]. 17.D. A. M. Khan, “CULTURAL DIPLOMACY AND THE BELT AND ROAD INITIATIVE: ANALYZING CHINA’S SOFT POWER STRATEGY,” J. Appl. Linguist. TESOL JALT, vol. 8, no. 1, Art. no. 1, Jan. 2025.
[18]. 18.M. M. H. Abbasi, S. S. ul Hassan, and M. R. Rasheed, “Impact of Chinese Media Initiatives on China’s Nation Branding in Pakistan: A Soft Power Perspective,” J. Dev. Soc. Sci., vol. 6, no. 1, Art. no. 1, Mar. 2025, doi: 10.47205/jdss.2025(6-I)47.
[19]. 19.M. Huo, “The Exploration of New Strategies for the International Dissemination of Chinese Traditional Culture,” in Advances in Social Science, Education and Humanities Research, Paris: Atlantis Press SARL, 2023, pp. 311–317. doi: 10.2991/978-2-38476-094-7_39.
[20]. 20.A. Wang, “Rhetorical Tactics in a Cross-Cultural Dialogue: Transitivity Analysis of the FOX vs. CGTN Host Debate,” J. Sinol. Chin. Lang. Educ., vol. 7, no. 2, Art. no. 2, Oct. 2024.
[21]. 21.L. Yuan and D. Tian, “Win-Loss-Win in the US–China Game: A Cross-cultural Analysis of a TV Anchor Debate Between Trish Regan and Liu Xin,” J. Transcult. Commun., vol. 3, no. 1, pp. 82–106, Sep. 2023, doi: 10.1515/jtc-2023-0003.
[22]. 22.Hou Fangying, “An Exploration of Topic Selection Strategies for TV Outreach Programs in the New Era,” Int. J. Front. Sociol., vol. 5, no. 10, 2023, doi: 10.25236/ijfs.2023.051006.
[23]. 23.X. Jiang, L. Liu, B. Wu-Ouyang, L. Chen, and H. Lin, “Which storytelling people prefer? Mapping news topic and news engagement in social media,” Comput. Hum. Behav., vol. 158, p. 108248, Sep. 2024, doi: 10.1016/j.chb.2024.108248.
[24]. 24.X. Zhang and G. Shaw, “‘Becoming’ a global leader: China’s evolving official media discourse in Xi’s New Era,” Glob. Media Commun., vol. 19, no. 3, pp. 313–333, Dec. 2023, doi: 10.1177/17427665231209617.
[25]. 25.F. Hu, S. A. Kostiuk, Z. Xi, Y. Zhu, and L. Jiang, “On The Dilemma and Countermeasures of Intercultural Communication of Chinese National Image in The Context of New Media,” Trad. Lang., vol. 23, no. 03, pp. 38–56, Dec. 2024, doi: 10.52919/translang.v23i03.1010.
[26]. 26.K. El Damanhoury, F. Saleh, and M. Lebovic, “Covering the Israeli–Palestinian Conflict: A Critical Discourse Analysis of Al Jazeera English and BBC’s Online Reporting on the 2023 Gaza War,” Journal. Media, vol. 6, no. 1, p. 9, Jan. 2025, doi: 10.3390/journalmedia6010009.
[27]. 27.A. D. Wang Guenier, M. Xing, and Z. Zhang, “Multimodal, Multidisciplinary and Multicultural Business Chinese Teaching in the UK and Ireland,” J. Teach. Int. Bus., vol. 36, no. 2, pp. 148–162, Apr. 2025, doi: 10.1080/08975930.2025.2510379.
[28]. 28.P. Onanuga and V. O. Gbadegesin, “Language, Visuality and Representation of Nigeria - China Relations in Nigerian Digital Space,” Àgídìgbo ABUAD J. Humanit., vol. 12, no. 1, pp. 55–75, Sep. 2024, doi: 10.53982/agidigbo.2024.1201.04-j.
[29]. 29.X. Huang and X. Zhang, “Translating culture: the rise and resonance of Chinese contemporary literature in the Portuguese-speaking world,” Humanit. Soc. Sci. Commun., vol. 12, no. 1, Feb. 2025, doi: 10.1057/s41599-025-04457-z.
[30]. 30.Yawei Liu, “Analysis on the integration of Public English courses in higher vocational colleges into Chinese culture in the perspective of cross-cultural communication—Take the New Practical College English Course as an Example,” Adv. Vocat. Tech. Educ., vol. 5, no. 3, 2023, doi: 10.23977/avte.2023.050315.
[31]. 31.J. Wang and M. Li, “Brand transcreation as multimodal configuration: The (re)making of text, context, and meaning in brand semiotics,” Babel Rev. Int. Trad. Int. J. Transl. Rev. Int. Trad., vol. 70, no. 1–2, pp. 89–110, Feb. 2024, doi: 10.1075/babel.00370.wan.






